深圳厂家 直供 数码电池NP20 MICRO卡西欧电池充电器
价格:电议
地区:广东 深圳市
电 话:86 0755 36535731
传 真:86 0755 84808602

 

undefined

 可根据客户要求定制,可OEM定制加工
全行业薄可移动MICRO充电器
 产品外观设计新颖,制作工艺科学严谨精细

产品百分之百满负荷老化,性能可靠稳定

 

 FW50 USB充电器

FV50 USB充电器

FM50 USB充电器

MICRO特写2

FT1-02

FT1-01

 

undefined

 

1.1适用范围(Application Range)

此规格书适用于ECH-AC/DC-4.2 /8.4 SERIES数码电池充电器的电气、外观、机械特性以及外部环境要求等方面的规格。

This specification applies to ECH-AC/DC-4.2 /8.4 SERIES Digital camera/camcorder battery charger’s Electric, appearance , mechanical features , external environment requirement and so on.

1.2更新记录(update records)

版本Version

日期

Date

说明

Instruction

批准

Authorization

审批

Approve

制作Making

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.产品特点

本充电器的外观设计新颖、选用优质集成控制电路;制作工艺科学严谨精细、产品百分之百满负荷老化,性能可靠稳定。The appearance of the machine is novel, quality Integrated circuits control; the production process was preciseness.100% full load agingreliable and stable

3、环境条件(Environment conditions)

  本充电器专用于室内充电(this charger especially use for indoor)

工作温度Work temperature

0—40

储藏温度Storagetemperature

-1050

工作湿度Work humidity

35%—95%

储藏湿度Store humidity

45%—85%

检测温度Testing temperature

25±5

大气压Atmosphericpressure

70—106Mpa

4、电气特性(Electric characteristics)

4.1  交、直流输入特性(AC/DC Input characteristics)

4.1.1         *AC InputAC100V—AC240VFrequency 50/60Hz;

4.1.2         DC Input:5V;

4.1.3         MAX. Inputcurrent :100mA

4.2输出特性Output characteristics

4.2.1输出电压Output voltageDC 4.25V±0.05V8.4V±0.05V

4.2.2输出电流Output current400mA±50mA

4.2.3可充电池容量Rechargeable battery capacity

300mA4.2V SERIES≤6000mA600mA8.4V SERIES≤10000mA

4.2.4指示功能Indication function

4.2.4.1接通电源,空载状态下(没有待充电电池)充电器指示灯显蓝色。

When power-on and under light condition( no rechargeable battery),the indicator lamp of chargeris on blue

 

4.2.4.2将对应的待充电电池正确接入后,充电器指示灯显红色,也表明充电器正在给电池充电。

The indicator lamp of charger is on red, after inserting the proper rechargeable battery in the charger. That show the battery is charging

4.2.4.3当电池充至临界饱和或充满时充电器指示为蓝色。当电池刚好充至临界饱和(即刚转为蓝色)时再充30-60分钟,此时电池处于饱和状态。

The indicator lamp will be green when the battery is on critical saturation state or full. When the battery is just charging to the critical saturation (just switching green), at the moment, it will be better if you charge again for 30-60 minutes.

4.3  充电控制方式Charge control mode

此充电器采用恒压、恒流的方式充电。The charger charge with the mode of constant voltage and constant current

5可靠性测试Reliability testing

5.1 *高温测试High temperature testing

实验温度为65±2,产品不包装,持续时间为5小时。在常温下放置待恢复后对其外观、绝缘强度、指示功能及电性能进行重新测试。外观应平整无划痕、毛刺以及其它机械损伤,外露金属部分电镀层不脱落无锈蚀;无击穿、飞弧现象;指示功能及电性能正常

Experimental temperature is 65±2, without package, duration is 5 hours.

Put it in the normal temperature .After recovering, we will test it again to the appearance, insulation strength, indication function and electrical property.

The appearance should smooth, without scratch, burr and other mechanical damage. At the same time , the plating layer of exposed metallic part will not fall off and no rust ; without the phenomenon of breakdown and electric arcing; it is normal for the indication function and electrical property.

5.2*低温测试*Low temperature testing

因条件的限制此功能暂未测试。As limited of the condition, this function is not tested temporarily.

5.3 *恒定湿热测试Constant humid&heat testing

    实验温度为40±2,湿度为90%95%,产品不包装,持续时间为48小时。测试后对其外观、绝缘强度、指示功能及电性能进行重新测试。外观应平整无划痕、毛刺以及其它机械损伤,外露金属部分的电镀层不脱落无锈蚀;无击穿、飞弧现象;指示功能及电性能正常。

Experimental temperature is 40±2, the humidity is 90%95%, without package, duration is 48 hours. After testing, we will test it again to the appearance, insulation strength, indication function and electrical property.

The appearance should smooth, without scratch, burr and other mechanical damage. At the same time , the plating layer of exposed metallic part will not fall off and no rust ; without the phenomenon of breakdown and electric arcing; it is normal for the indication function and electrical property.

5.4*振动测试(Vibration testing)

频率为1055HZ,振幅为0.35mm,每个方向上扫频循环次数为10次。实验后对其外观、绝缘强度、指示功能及电性能进行重新测试。外观应无机械性损伤,外露金属部分的电镀层不脱落无锈蚀,

  指示功能及电性能正常。

Frequency is 1055HZ,Amplitude is 0.35mm, each direction upward cycle for 10 times. After experiments, re-test its appearance, insulation intensity, indication functions and electricity performance. When appearance has not mechanical damage, the exposed metal parts’ plating layer no fall off and no rust corrosion, it shows normal for indirection function and electricity performance.

5.5跌落测试Falling testing

高度为1000mm,实验台厚度为20mm的硬木板,6个表面,每个方向1次。实验后对其外观、绝缘强度、指示功能及电性能进行重新测试。外观应无机械性损伤,外露金属部分的电镀层不脱落无锈蚀,指示功能及电性能正常。

the height is 1000mm, experiment Desk is hard board of 20mm, 6 surface, one time for each direction, after experiment, re-test its appearance, insulation intensity,

indication functions and electricity performance. When appearance has not mechanical damage, the exposed metal parts’ plating layer has not fall off and no rust corrosion it shows normal for indirection function and electricity performance.

6外观特性(Appearance characteristic)

6.1尺寸(主体)Measure: (main body)

   46.5*20*84.5mm

6.2重量(weight)

         30.0g

6.3外观(appearance)

    本产品外壳表面无划伤、批峰、污渍、裂缝,五金无生锈、批峰、划伤。(Our products’ shell surface no scratch, superfluous moulding shell ,besmirch, crevasse, the metals foil have no rust, superfluous metal foils, scratch.)

7、充电器的使用操作指引(Using operation guidance of charger)

7.1本充电器适用于电压,只要使用现场区域有对应usb端座口就可以跟此充电器匹配使用.(This charger is suitable for global voltage; it can choose the corresponding tip-plug according to users’ different regions that can be used to match))

7.2使用时操作手应握住没有五金的部位确保插入usb端座口的安全。

Ensure the plug-in AC socket safety as the operator hold the parts without hardware.

7.3将选用与充电器相匹配的电池,并正确安装在充电器上使之有良好的接触,然后接入DC5V电源,充电器指示灯显红色为进入充电状态。LED灯显蓝色有可能电池本身已饱和或没有良好接触,LED不亮有可能是DC接触不良或充电器损坏。

Please use the matched battery with charger, and put the battery correctly into the charger, so that they touch well. Then, plug relevant DC power cord. When the light of charger indicates Red,

Means the charger charges the battery. LED light indicates blue, maybe the battery is full, or they couldn’t touch well. If LED light is no light, maybe the DC power cord couldn’t touch the charger well, or the charger is broken.

7.4在充电时充电器会有轻微发热是正常现象(因内部有发热元器件),所以为了保证电池充电有良好的充电效果,请将充电器放在通风,易于热量散发的地方充电. When the charger is charging, there will be a little hot. It is normal situation /phenomenon, because, there are some hotting elements in it. Please locate the charger in the dry and airiness place, so that the hot can be get out, and keep the charger well.

8、包装/贮存PACKAGE & STOCK

8.1包装Package

    包装方式:纸盒The way of package: Color Box

 

8.2贮存Stock

充电器应贮存在环境温度为-10℃50℃,清洁、干燥通风的室内,应避免与腐蚀性特质接触,应远离火源及热源。The charger should be stocked under the temperature -10℃50℃, in the room of cleanness, dry & airiness, don’t touch with the causticy goods , get away from fire and high temperature.

9、使用注意Instruction

9.1警告Warning

9.1.1此充电器是专用锂离子电池的,与其它型号的电池配套使用有可能不充电或可能充坏电池且有可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人身伤害或财产损坏It was exclusive used for Li-Ion batteriesbatteries may not be charged or damaged when it matches with other types of batterieseven cause exploderupture and leakpersonal injury or property damage

9.1.2不正确使用充电器会有触电的危险。If one couldn’t use charger correctly, he will be in the risk of touching electric.

9.1.3本充电器专用于室(车)内充电,请勿将其暴露于雨中或雪中。Don’t expose the charger in rain or snow. It is only used in room

9.1.4请勿分解或组装充电器。Don’t disassemble or assemble the charger by yourself!

9.2  注意事项Notice

9.2.1请勿使充电器落地或将重物置于其上。Don’t drop the charger or put the heavy thing onto it.

9.2.2儿童须成人的监督下使用本充电器。Make sure that the Adult take care of the little child when the child is using the charger.

9.2.3须在0℃40℃温度范围内使用本充电器。Using this charger under temperature 0℃40℃

9.2.4请勿在直射阳光下、发热的设备旁或其它高温场所使用或储存本充电器。Don’t using or stock this charger under the direct sunshine, on the side of the hot equipment, or other hot places

9.2.5在充电过程中,请勿用如毛巾、衣服之类的物品将充电器掩盖,避免导致火警。Don’t put the charger under the towel, clothing, etc, avoiding the fire.

9.2.6在不使用充电器时,请将充电器内的电池取出,以免造成电池电量损耗。Please pick out the battery, when you don’t use the charger, lest the battery ullage.

10.产品外形图:Charger features.(产品外型以实物为准)